首页>《能源评论》>《能源评论》2024年第3期

【悦读】萝卜的名字

发布时间:2024-03-14 作者:

  文/马俊江 

  萝卜是我国最古老的蔬菜之一,有很多古称。李时珍在《本草纲目》里记载:“上古谓之芦菔,中古转为莱菔,后世讹为萝卜。”《本草纲目》里记载的,也还只是萝卜比较常见的三个名字,古籍里它还有更多名称:萝蔔、萝葡、罗蔔、罗瓝、萝贝、萝北、萝白……但不管怎么写,读音都差不多,“蔔”“瓝”看着陌生,其实读音都与“卜”相似。 

  一个名字,这么多读音相近写法相异的词,简直像是外语的音译。其实原因也简单,汉语不仅是表意的象形文字,也记音。萝卜这个名字不是音译,但记的确实是音——古人的读音。道理也不复杂,就像我们写家乡的什么东西,如果是方言,又没有相应的普通话词汇,那就只能随便找个字记音。萝卜的那些古名,古人读起来不仅是读音相似,甚至都可能相同。比如芦菔,今人会读作“芦服”,但李时珍说它的读音就是“罗北”。直至现在,我老家的方言也是这样说萝卜,更确切地说,是读“萝呗”——“呗”是轻声。 

  现在的农学史家解释“萝卜”这个名字的意思,也是从读音说起。夏纬瑛先生有本可爱的小书,名为《植物名释札记》。他解释说,在古代,“萝”这个音有“大”的意思,“服”的音有“根”的意思,所以,萝卜的古名“芦菔”意思就是大根。蔬菜专家张平真先生新出了本《中国蔬菜》,他的解释有所不同,但也是从音入手,认为“芦菔”的“芦”字读音和“卢”一样,而“卢”的古意是饭碗,那么芦菔的意思可能是说萝卜和别的草不一样,根大得像个大碗。 

  鲁迅先生笔下的孔乙己问孩子们可知道茴香豆的茴字有几种写法。书里书外,孔乙己都因此被人嘲笑。但其实,孔乙己没有错,不知道汉字的异体字,是没法阅读古文古诗的。不知道萝卜有几个古名,也是一样的。假如读者想了解《本草纲目》是怎么讲萝卜的,在目录里是找不到“萝卜”的,得找“莱菔”,因为李时珍以前者为俗名,以后者为正名。 

  热爱田园的中国诗人常常歌咏园蔬的美:“密壤根深蒂,风霜已饱经。如何纯白质,近蒂染微青。”这是宋代诗人刘子翚的《园蔬十咏(其九)萝卜》,一千年过去了,诗里的萝卜和诗歌一样清新可喜——饱经风霜后,那么白,可偏偏萝卜头上有那么一点青,那么好看。 

  刘子翚的诗题里有萝卜二字,让今人得知诗里所描写为何物。下面这首呢——“谁知南岳老,解作东坡羹。中有芦菔根,尚含晓露清。”这是苏东坡的诗,他的东坡肉、东坡羹等美食和诗一样有名。贬至荒僻之地时,苏东坡将一碗萝卜汤羹视为佳肴,啖出清淡之滋味,品得自然之甘美,以至于离开贬谪之地,还对这道菜念念不忘。但若不知芦菔根就是萝卜,也就看不懂诗,不知道所谓东坡羹其实就是萝卜汤了。